说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
联系我们
问题反馈
文件分类
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS25.180.10 K 60 中华人民共和国国家标准 GB/T 10066.9—2008/1EC 61308:2005 代替GB/T14809—2000 电热装置的试验方法 第9部分:高频介质加热装置 输出功率的测定 Test methods for electroheat installations- Part 9 : The determination of power output for high-frequency dielectric heating installation (IEC 61308:2005, High-frequency dielectric heating installations- Test methods for the determination of power output,IDT) 2008-09-24发布 2009-08-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 GB/T10066.9—2008/IEC61308:2005 目 次 前言 1 范围和目的 2 规范性引用文件 3 术语和定义 4 试验负载 4.1概述 4. 2 量热计负载 4.3 白炽灯负载 4.4 匹配阻性负载 4.5 湿沙负载 5试验方法 5.1 概述 5.2 量热计负载法 5.3 白炽灯负载温度法 5.4 匹配阻性负载法 5. 5 湿沙负载法 5.6 高频介质塑料热合机输出功率的估算 5. 7 对B型设备输出功率的估算 附录A(资料性附录)日 白炽灯负载法的推荐试验电路 图 1 量热计负载示例 图 2 筒型量热计负载示例 图3 白炽灯负载电路· 图4 白炽灯负载示例…· 图5 白炽灯负载结构· 图 6 塑料热合试验电极 图A.1 白炽灯负载法的推荐试验电路
GB-T 10066.9-2008 电热装置的试验方法 第9部分:高频介质加热装置输出功率的测定
文档预览
中文文档
14 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共14页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由 人生无常 于
2024-06-30 14:10:08
上传分享
举报
下载
原文档
(18.9 MB)
分享
友情链接
GB-T 36687-2018 保险术语.pdf
ISO IEC 38500 2024 Information technology — Governance of IT for the organizatio.pdf
T-NIFA 9—2021 移动金融客户端应用软件安全检测规范.pdf
TTAF 180.4—2023 小程序个人信息保护规范 第4部分:全生命周期.pdf
BB-T 0083-2021 食品包装容器用聚乙烯发泡垫片.pdf
DL-T 1987-2019 六氟化硫气体泄漏在线监测报警装置技术条件.pdf
全知科技 数据安全治理之数据安全风险评估白皮书 2021.pdf
JR-T0067-2021 证券期货业网络安全等级保护测评要求.pdf
思度安全-DSMM-003人员安全管理规范V1.0.pdf
GB-T 39204-2022 信息安全技术 关键信息基础设施安全保护要求.pdf
T-CESA 1264—2023 非接触式掌纹掌静脉融合识别终端设备 技术要求.pdf
GB-T 43553.1-2023 智能工厂数字化交付 第1部分:通用要求.pdf
DB34-T 3433.2-2019 计量检测数据信息 第 2 部分:采集规范 安徽省.pdf
CCIA 网络安全态势感知系统技术要求.pdf
RB-T 174-2021(修订) 司法鉴定-法庭科学机构能力专业要求(修订).pdf
GB-T 22452-2008 硼酸盐非线性光学单晶元件通用技术条件.pdf
GB-T 18994-2014 电子工业用气体 高纯氯.pdf
GB-T 15045-2013 脂肪烷基二甲基叔胺.pdf
T-SGGG 0001.3—2021 家装用外窗节能安全玻璃 第3部分:过程控制与质量保证.pdf
GB-T 42573-2023 信息安全技术 网络身份服务安全技术要求.pdf
交流群
-->
1
/
3
14
评价文档
赞助2元 点击下载(18.9 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。